-
1 нәкъ
част.1) точь-в-точь, как раз, са́мый, в са́мое, в са́мом, то́чно, ро́вно, пря́монәкъ сәгать унга килү — прийти́ ро́вно в де́сять часо́в
нәкъ елга уртасында — в са́мой середи́не реки́
нәкъ өй каршында сирень үсә — как раз пе́ред до́мом растёт сире́нь
2) точь-в-точь, то́чно, то́чно так (же), соверше́нно так же (и́ли тако́й же); вы́литый, весь в...малай - нәкъ әтисе — ма́льчик - точь-в-точь оте́ц, ма́льчик весь в отца́
3) то́чно, и́меннонәкъ шулай кирәк иде — и́менно так и ну́жно бы́ло
нәкъ өйдәгечә — то́чно как до́ма
••нәкъ өстенә басу — попа́сть в са́мую то́чку
-
2 копия
-
3 точь
точь-в-точь разг. — төп-төгәл, дөп-дөрес итеп, нәкъ, нәкъ менә, нәкъ үзе кебек итеп, суйган да каплаган, коеп куйган
пересказать (что-л.) точь-в-точь — ( берәр нәрсәне) төп-төгәл итеп сөйләп бирү
-
4 чат
I сущ.1) перекрёстокурам(нар) чаты — перекрёсток у́лиц
2) перекрёсток доро́г, путе́й; перепу́тье; разви́лка, разви́линаике юл чатындагы күрсәткеч — указа́тель на перекрёстке двух доро́г
юл чатында аерылыштылар — на разви́лке доро́г расста́лись
сәнәк чатын сындыру — слома́ть разви́лку вил
4) диал. у́голөй чаты тузган — у́гол до́ма обветша́л
түр чатына утырып тор — посиди́ в пере́днем углу́
IIчат башы — у́гол ме́жду перекрёстками
чат сөяге (сөякләре) — анат. лобко́вые ко́сти ( таза), ло́нное сочлене́ние лобко́вых косте́й
III 1. диал.; прил.чаты (чат сөяге) ачылу — раздвиже́ние лобко́вых косте́й ( о яйцекладущих птицах в период яйцекладки)
су́щий, настоя́щий2. нареч.чат ялган — су́щий (настоя́щий) обма́н; су́щая ложь, непра́вда
1) постоя́нно, ча́сто, всегда́ул чат безгә килә — он всегда́ прихо́дит к нам
2) соверше́нно, по́лностью, совсе́м, целико́мчат агачтан ясалган — целико́м сде́лан из де́рева
идән чат борчак — пол весь усы́пан горо́хом
3) в знач. частица усил.а) то́чно, сло́вно, как; см. тж. нәкъчат ут йомгагы — то́чно о́гненный клубо́к
малай чат әтисе (инде) — ма́льчик то́чно оте́ц (то́чная ко́пия отца́)
б) то́лько, исключи́тельнобу эш аңа чат файда гына булды — э́та рабо́та оказа́лась ему́ то́лько на по́льзу
••- чат яту